We will introduce you to four historic temples known as the “Owari Four Kannon.””오와리 사관음”으로 알려진 역사적인 사찰 4곳을 소개해 드리겠습니다.我们将向您介绍被称为“尾张四观音”的四座历史悠久的寺庙。我們將向您介紹被稱為「尾張四觀音」的四座歷史悠久的寺廟。Chúng tôi sẽ giới thiệu cho bạn bốn ngôi đền lịch sử được gọi là “Owari Four Kannon”.
![]() |
![]() |
![]() |
甚目寺観音 | 笠寺観音 | 荒子観音 |
jimokuji | kasadera | arako |
![]() |
||
龍泉寺 | ||
Ryusenji |
Jimokuji Kannon
지모쿠지 관음,甚目寺观音,甚目寺觀音,Jimokuji Kannon
English
The oldest of the four Kannon temples in Owari
This is a temple of the Shingon sect (Chizan school of Shingon Buddhism) located in Ama City, Aichi Prefecture. It was founded in the 5th year of Emperor Suiko (597), which is the Asuka Period, and has a history of over 1,400 years.
It is within a 5-minute walk from Jimokuji Station on the Meitetsu Tsushima Line. Only local trains stop at Jimokuji Station. The roads around the temple precincts have very poor visibility, so pedestrians should be careful of accidents.
한국어
오와리 4대 관음사 중 가장 오래된 사찰
아이치현 아마시에 위치한 진언종(지산파 진언종)의 사찰입니다. 스이코 천황 5년(597년), 즉 아스카 시대에 창건되었으며, 1,400년이 넘는 역사를 자랑합니다.
메이테츠 쓰시마선 지모쿠지역에서 도보 5분 거리에 있습니다. 지모쿠지역에는 일반 열차만 정차합니다. 사찰 경내 주변 도로는 시야가 매우 좋지 않으므로 보행자는 사고에 유의해야 합니다.
中國或台灣
尾张四座观音寺中最古老的一座
这是位于爱知县海部市的一座真言宗寺庙。它创建于飞鸟时代推古天皇五年(597年),距今已有1400多年的历史。
距离名铁对马线甚目寺站步行 5 分钟。仅本地列车在甚目寺站停靠。寺庙周围的道路视线较差,请行人小心行走,以免发生事故。
——————————-
尾張四座觀音寺中最古老的一座
這是位於愛知縣海部市的一座真言宗寺廟。它創建於飛鳥時代推古天皇五年(597年),距今已有1400多年的歷史。
距離名鐵對馬線甚目寺站步行 5 分鐘。僅本地列車在甚目寺站停靠。寺廟周圍的道路視線較差,請行人小心行走,以免發生意外。
Việt Nam
Ngôi đền Kannon lâu đời nhất trong bốn ngôi đền ở Owari
Đây là ngôi chùa thuộc giáo phái Shingon tọa lạc tại thành phố Ama, tỉnh Aichi. Ngôi chùa được xây dựng vào năm thứ 5 dưới triều đại của Nữ hoàng Suiko (597) trong thời kỳ Asuka và có lịch sử hơn 1.400 năm.
Cách Ga Jimokuji trên Tuyến Meitetsu Tsushima 5 phút đi bộ. Chỉ có tàu địa phương dừng ở Ga Jimokuji. Các con đường xung quanh khuôn viên chùa có tầm nhìn kém, vì vậy người đi bộ được yêu cầu phải cẩn thận để tránh tai nạn.
Kasadera Kannon Temple
카사데라 관음사,笠寺观音寺,笠寺觀音寺,Đền Kasadera Kannon
English
A temple of the Shingon sect (Chizan school) located in Minami-ku, Nagoya. It is of the same sect as Osu Kannon. It was founded in 733 during the Nara Period (733-794) and has a history of nearly 1,300 years.
It is a 5 to 10 minute walk from Motokasadera Station on the Meitetsu Main Line. Only regular trains stop at Honkasadera Station.
한국어
나고야시 미나미구에 위치한 진언종(치잔파)의 사찰입니다. 오스 관음과 같은 종파에 속합니다. 나라 시대(733-794)인 733년에 창건되었으며 약 1,300년의 역사를 자랑합니다.
메이테츠 본선 모토카사데라 역에서 도보로 5~10분 거리에 있습니다. 혼카사데라 역에는 일반 열차만 정차합니다.
中國或台灣
位于名古屋市南区的真言宗(智山)寺庙。它与大须观音属于同一宗派。它创建于奈良时代(733-794)733年,拥有近1300年的历史。
从名铁本线元笠寺站步行5-10分钟即可到达。元笠寺站仅停靠本地列车。
位於名古屋市南區的真言宗(智山)寺廟。它與大須觀音屬於同一宗派。它創建於奈良時代(733-794)733年,至今已有近1300年的歷史。
從名鐵本線元笠寺站步行 5 至 10 分鐘即可抵達。元笠寺站僅停靠本地列車。
Việt Nam
位于名古屋市南区的真言宗(智山派)寺庙。它与大须观音属于同一宗派。它创建于奈良时代(733-794)733年,拥有近1300年的历史。
从名铁本线元笠寺站步行5至10分钟即可到达。本笠寺站仅停靠普通列车。
Arako Kannon
아라코 관음,荒子观音,荒子觀音Arako Kannon
English
“Arako Kannon” is one of the four Owari Kannon, and is a Tendai sect temple located in Nakagawa Ward, Nagoya City. It is said to have been founded by Taicho in 729 during the Nara period, and has a history of nearly 1,300 years. The principal image is the Bodhisattva Shokannon. It is said to have the largest number of Enku Buddhas in Japan. This is the lucky direction Kannon for 2025.
한국어
“아라코 관음”은 오와리 사대관음 중 하나로, 나고야시 나카가와구에 위치한 천태종 사찰입니다. 나라 시대인 729년에 다이초가 창건했다고 전해져 약 1,300년의 역사를 자랑합니다. 본존은 쇼칸논 보살입니다. 일본에서 가장 많은 엔쿠 부처님을 모신 곳으로 알려져 있으며, 2025년 행운의 방향 관음입니다.
中國或台灣
“荒子观音”是尾张四观音之一,是位于名古屋市中川区的天台宗寺院。据说由奈良时代729年太朝创建,拥有近1300年的历史。本尊为圣观音菩萨。据说其圆空佛像数量为日本之最。这是2025年的吉利方位观音。
——————————-
「荒子觀音」是尾張四大觀音之一,是位於名古屋市中川區的天台宗寺廟。相傳由奈良時代729年太朝創建,距今已有近1300年的歷史。本尊為觀世音菩薩。據說其圓空佛像數量為日本之最。這是2025年的吉祥方位觀世音菩薩。
Việt Nam
“Arako Kannon” là một trong bốn Owari Kannon, và là một ngôi chùa phái Tendai nằm ở Nakagawa Ward, thành phố Nagoya. Người ta nói rằng ngôi chùa này được Taicho thành lập vào năm 729 trong thời kỳ Nara, và có lịch sử gần 1.300 năm. Hình ảnh chính là Bồ tát Shokannon. Người ta nói rằng ngôi chùa có số lượng Phật Enku lớn nhất ở Nhật Bản. Đây là hướng may mắn của Kannon cho năm 2025.
Enku Buddha at Arako-Kannon Temple
English,中国, Việt Nam,한국
![]() |
Web Page |
Ryusenji Temple
류센지,龙泉寺,龍泉寺,Chùa Ryusenji
English
A temple of the Tendai sect, founded in the Enryaku era (782-806) in the late Nara and early Heian periods, it is one of the four Kannon deities of Owari that guard Nagoya Castle. Also called the “inner sanctuary of Atsuta,” its principal deity is the Horse-headed Kannon. Many cats are kept in the temple grounds, making it a popular spot.In 2024, the temple is in an auspicious location.
If you are going by public transportation, take the Yutorito Line from Nagoya Municipal Subway Ohsone Station to Ryusenji-guchi Station.
한국어
나라 시대 말기, 헤이안 시대 초기에 창건된 천태종의 사찰로, 나고야성을 지키는 오와리 사관음 중 하나입니다. “아츠타의 본전”이라고도 불리는 이 사찰의 본존은 마두관음입니다. 사찰 경내에는 많은 고양이들이 서식하고 있어 인기 명소입니다. 2024년에는 길상(吉祥)에 자리하게 됩니다.
대중교통을 이용하실 경우, 나고야 시영 지하철 오소네 역에서 유토리토선을 타고 류센지구치 역으로 오세요.
中國或台灣
这是一座天台宗寺庙,创建于奈良时代末期、平安时代初期的延历年间(782-806 年),是守护名古屋城的尾张四观音之一。也被称为“热田的内殿”,其主神是马头观音。寺庙内饲养着许多猫,使其成为一个受欢迎的地方。2024 年,该寺庙位于一个吉祥的位置。
如果您乘坐公共交通工具,请从名古屋市营地铁大曾根站乘坐 Yutorito 线到龙泉寺口站。
——————————-
這是一座天台宗寺廟,創立於奈良時代末期、平安時代初期的延歷年間(782-806 年),是守護名古屋城的尾張四觀音之一。又稱“熱田的內殿”,其主神是馬頭觀音。寺廟內飼養許多貓,使其成為一個受歡迎的地方。 2024 年,寺廟位於一個吉祥的位置。
如果您搭乘大眾運輸工具,請從名古屋市營地鐵大曾根站搭乘 Yutorito 線到龍泉寺口站。
Việt Nam
Một ngôi đền của giáo phái Tendai, được thành lập vào thời Enryaku (782-806) vào cuối thời Nara và đầu thời Heian, đây là một trong bốn vị thần Kannon của Owari bảo vệ Lâu đài Nagoya. Còn được gọi là “thánh địa bên trong của Atsuta”, vị thần chính của nơi này là Phật Quan Âm đầu ngựa. Có rất nhiều mèo được nuôi trong khuôn viên của ngôi đền, khiến nơi đây trở thành một địa điểm phổ biến. Vào năm 2024, ngôi đền nằm ở một vị trí đắc địa.
Nếu bạn đi bằng phương tiện công cộng, hãy đi Tuyến Yutorito từ Ga tàu điện ngầm thành phố Nagoya Ohsone đến Ga Ryusenji-guchi.